Friday 8 February 2008

Az ember-allat olvas The human animal reads


Salman Rushdie: Midnight's children Az ejfel gyermekei

William Gibson: Idoru

Sri Paramahansa Yogananda :Autobiography of a yogi Egy jogi elete

Sri Paramahansa Yogananda: Man's eternal quest






Aldous Huxley: Island

Gregory D, Roberts: Shantaram

Amartya Sen: The Argumentative Indian

Philip K. Dick: Man in a High Castle

Robert M. Pirsig: Zen and the Art of motorcycle maintenence. Zen es a motorkerekparapolas muveszete

Sudhir Kakar: Ecstasy

J.D. Salinger: Catcher in the Rye. Zabhegyezo

Joseph Heller: CAtch 22. A 22-es csapdaja

Eletkepek: Gokarna

Mr Napoleon Vacsora. Mr Napoleon Dinner.
Szoknyaban. In skirt.
Szelben. In the wind.
Gokarnai kobrak. Cobras in Gokarna
Kokusz muhely. Coconut workshop

telihold partibol hazafele. on the way home from the full moon party.



Saturday 2 February 2008

Masala Kola

Egy indiai utazasnak mindig kozponti eleme a kulinaris kalandozas. Egyreszt azert mert az utazas velejaroja hogy az ember folyton etteremben es az utcan eszik es ez kalandos vallalkozas ami igen gyakran gyomorrontassal vegzodhet. Masreszt azert mert ha valaki van olyan szerencses mint mi hogy indiai vendeglatoi lesznek, akkor kiprobalhatja a hazikosztot es rajohet hogy a magyarhoz hasonloan az indiai vendegszeretet alapelme szinten a kenyszeretetes.

Az indiaiak, ahogy Kusum mondta egyszer nem azert esznek hogy eljenek, hanem azert elnek, hogy ehessenek es ez az orszagukba latogatokon is gyorsan urra lesz. Az indiai konyha elkepesztoen bonyolult es gazdag. Alapjaiban veve igen hasonlit a magyar konyhahoz: megtalalhatoak benne a bundaban kirantott zoldsegek, a porkolt, a fozelek felek, csak a fuszerezes es a talalas mas. Itt a rizs az alapetel, es ahhoz esznek egy vagy ket fele feltetet attol fuggoen hogy menyire tehetos a csalad.

Orissai vendegeskedesunk soran az indiai konyhanak es etkezesi kulturanak uj retegei nyiltak meg elottunk. Eloszor is, ok hagyomanyosan a foldon ulve torokulesben, kezzel esznek. nem kennyerrel es nem evoeszkozzel. Csukloig turkalnak a kajaban, szurcsolnnek, disznolkodnak. A jo ebed elismerese pedig a hangos bufoges. Az ember ettol ertheto modon igyekszik minel inkabb elvonatkoztatni es figyelmet sajat tanyerjara osszpontositani...A hazikoszt viszont sokkal de sokkal finomabb mint az ettermi. Kedvencunk a kaposztas curry, a paradicsom csatni es a joghurtos padlizsan salata volt.

Itt az emberek, foleg videken meg szezonalis dolgokat esznek. A zoldsegek es gyumolcsok zamatosak es szepek, igazi elmeny piacra jarni es fozocskezni. Most banan csili, zolbab es zoldborso szezon van. Orissaban a piacon lattunk legalabb ot kulonfele zoldbabot es learattak az uj rizst.

Az indai konyha a masala fuszerkevekrol hires, amit TENYLEG mindenbe beletesznek, sot anelkul nem hajlandoak semmit elfogyasztani. A legdurvabb elmenyunk a fuszeres masala kola volt, amit Kusum rendelt nekunk egy kiados vacsora utan, mert az az emesztest koztudottan segiti...hmm...en ittam belole nehany kortyot, de a poharbol arado fottojas szag Jocinak azt sugta, hogy vannak olyan bugyrai az indai konyhanak amiket o nem akar felfedezni.

Wednesday 30 January 2008

Orissai pillanatok: fotok

Telkoi asszonyok, Telkoi women. Orissa, January 13 2008

collecting water. vizgyujtes az ut szelen. Jan 14
the beekeeper's daughter. a mehesz lanya. Gonasika, Orissa
full capacity. teljes kihasznaltsag. Telkoi, January 13, 2008

Wednesday 23 January 2008

A tehen fuleben In the cow's ear

Gokarna picike falu, egy tengerbe nyulo felszigeten. A neve azt jelenti: a tehen fule, es a formaja is arra emlekeztet. A Hinduk ide jarnak Krisnat unnepelni.

Gokarna is a tiny village, located on a peninsula in the Arabian Sea. Her name means the ear of the cow. Hindu pilgrims come here to worship Krisna.


A strandunk ugy 2-3 km-re van a falutol egy vedett obolben, amihez csak gyalogut vezet. Igazi turista paradicsom: kavezok, beach kunyhok kozvetlen a tengerparton, tavol az indiaiak kivancsi hordajatol.



Our beach is 2-3 kms from the village in a hidden bay, with only a footpath
leading there. It is a traveller's paradise: beach huts and peaceful cafes away from the staring eyes of the Indians.




Ahogy Joci fogalmazott: a hely tele van aktiv semmittevokkel, akik a celtudatos jovocentrikus vilagtol menekulnek. Ki hetekre, ki honapokra ki evekre. A levegoben terjeng a gandzsa szag. Shanti, shanti. Bhang lassi.


The place is full of active non-doers who ran away from the future-centric world. Some for weeks, some for months and others for years. Gandja smell spreads in the year. Shanti, shanti. Bhang lassi.




Jogazas a beachen a delelotti napfenyben, ringatozas egy jo konyvvel a fuggoagyban. Dramai naplementek, szelid hullamok. Idealis buvohely nekunk, az ellazulasra, befele szemlelodesre.

Yoga on the beach in the morning sun, rocking in the hammock with a good book. Dramatic sunsets, gentle waves. Ideal shelter for us, to relax and to turn inwards.

Friday 18 January 2008

A harmadik X The third decade


Januar 18-a nagyon fontos nap: ekkor kialtottak ki India fuggetlenseget; ezen a napon alapitojuk halalanak evfordulojan a Brahma Kumaris egesz napos meditaciot hirdet a bekeert; es vegul de nem utolso sorban Jocim unnepli szulinapjat. Iden meghozza a harmincadikat! Az ajandek az volt, hogy eljottunk egy csodalatos tengerparti obolbe India keleti partjainal, ahol ket magyar cimborank vart minket hogy egyutt unnepeljunk: Robi es Ancsa. Oket meg Puriban ismertuk meg.


The 18th of January is an important day: this is the day of Independence for India, the death anniversary of the founder of the Brahma Kumaris World Spiritual university and last but not least Jo's birthday: this year it's the 30th! The present was that we came to a lovely hidden beach in the eastern coast of India. Two Hungarian friends Ancsa and Robi were waiting for us to celebrate the big day together. we have met in Puri at the other side of India.

BOLDOG SZULINAPOT SZERELMEM!

Monday 14 January 2008

What a month! Micsoda honap!

Four weeks ago, it started with sitting in a training and listening to the views of development managers from India on the role of NGOs in the 21st century...

Negy hettel ezelott egy treninggel kezdodott, ahol az Indiaban dolgozo civil szervezet alkalmazottainak velemenyet hallgattam, a civilek szereperol a 21 szazadban.


After that we went deep down into India, visited remote villages hidden amongst the hills of Orissa, and met people who live in the jungle away from civilization.

Ezutan India melyere vittek minket, Orissa hegyei koze, ahol tavoli falvakban a civilizaciotol elzartan elnek torzsi emberek.

We have also seen the every day life of a social development organisation, learnt about burning problems of indian women, children and tribal people and the challenges that a regional NGO has to face in the rapidly changing Indian society.

Lathattuk es reszt vehettunk egy tarsadalmi szervezet mindennapjaiban, tanultunk az indiai nok, gyerekek es torzsek egeto porblemairol, es azokrol a kihivasokrol amikkel a tarsadalmi fejlodesert kuzdo helyi szervezetek neznek szembe a rohamosan valtozo Indiaban.

I could observe, how the global challenges and trends of social development interact with the evolution of a local organisation. How moving away from primary service provision towards rights based development and advocacy and the emerging need to replace project based operation with strategic planning becomes a reality for a group who have been working for the people for 25 years.

Megfigyelhettem a tarsadalmi mozgalmak globalis kihivasainak es egy helyi szervezet belso fejlodesenek a kolcsonhatasat. A szolgatatas alapu, karitativ tevekenyseg atadja helyet a jog-alapu kepviseleti fejlodesnek; a projekt alapu tervezes atadja helyet a strategiai tervezesnek - es hogyan valik ez egy helyi szervezet belso igenyeve.


After learning about development for an year 'living it' was an awesome experience. Thank you Prakalpa.
Egy ev tanulas utan atelni ezt szemelyesen: fantasztikus. ezer koszonet Prakalpa!

Saturday 5 January 2008

Kusum egy napja


Az irodaban altalaban tiz korul kezd, bar van amikor mar reggel fel hetkor is bent van. Egy tea mellett gyors pillantas az emailekre, aztan indul a nap. O Kusum Mohapatra, a hazigazdank es a Prakalpa ugyvezeto igazgato helyettese. Kusum szarmazasa szerint brahmin, a legfelsobb kaszthoz tartozik. Rengeteg tisztelet es elojogok jarnak egy brahminnak, amik igazabol csak azert fontosak a szamara, mert ezeket felhasznalva segithet azokon akik raszorulnak. Amikor elso nap megkerdeztuk, hogy o e itt az igazgato, nevetve csak annyit mondott: "nem, en az igazgato unokahuga vagyok! "

Es ez igy is van. Nagybatyjan keresztul kerult a szervezethez tizenhet evesen. Ma huszonhet, es mar a Prakalpa masodik legfontosabb embere... bar en szerintem inkabb az elso. Szuletett fonok, de napjai jelentos reszet nem zart ajtok mogott egy nagy borfotelben tolti. Folyamatosan beszel, kommunikal, ide oda maszkal, mindenhol jelen van. Egybol feltunik ha nincs a kozelben es nemcsak azert mert nem hallod a hangjat. Az energiaszint es a lelkesedes ebbol alabbhagy. Kusum a Prakalpa motorja.

A tegnap delelott az irodaban meg mindig az ujevi ajandeknaptarak csomagolasaval es az udvozlolapok szortirozasaval telt. Ebed utan (mert hogy itt a Prakalpaban van konyha es az alkalmazottak egyutt esznek) beultunk az autoba, es elindultunk a kormanyhivatalokba hogy atadjuk az ujevi udvozletet. Ezt is o csinalja, mert az alkalmazottai 'felnek' a nagytekinteju koztisztviseloktol...

A korut utan vegre jutott ido arra, hogy az egy hete halogatott utra: elindultuk a Prakalpa nootthonaba. Swadhar egy menhely nok es lanygyerekek szamara, akik az utcara kerultek eroszak vagy egyeb csaladi konfliktus miatt. A hely nagyon erdekes, es az asszonyok tortenetei megrazoak, meger egy kulon bejegyzest.

Miutan megerkeztunk, hamarosan kiderult, hogy az egyik lako, egy 13 eves suket kislany (akinek mar van egy 6 honapos csecsemoje) nagyon rosszul van: ket napja hany es megy a hasa, mar jartanyi ereje sincs. Tovabbi kerdezoskodesre kiderult, hogy meg legalabb tizen hasmenessel kuzdenek.... Kusum azonnal akcioba lepett: mindekit mozgositott, gyogyszerert es vizert kuldott, megetette-megitatta a beteg kislanyt, es az allapotat latvan azonnal korhazba kuldte. Majd jol leszurta a tobbi lakot es a vezetoseget hogy nem cselekedtek elobb. Kevesebb mint egy ora mulva a gyogyszerek megerkeztek, a sulyos esetek mar uton voltak a korhazba es a tobbiek alazatosan hallgattak Kusum utasitasait a vizforralasrol es a furdoszobak fertotleniteserol. A baj elmult, a kedelyek csillapodtak. Kusum mosolyogva azt mondta: "azt hiszem kicsit tobb idot kene toltenem az otthonban." Hmm, igen. De sajnos belole is csak egy van. Pedig ha valakibol nincs eleg, akkor az a Kusum es a hozza hasonlok, foleg itt videken, Indiaban. Nagyhatalmu, pofesszkedo irodakukacokbol, elojogaikat szemermetlenul kihasznalo hivatalnokokbol van eleg. Sokan vesznek reszt a szegenyek es kitaszitottak helyzetenek javitasaban, de kevesen teszik ezt oertuk. Kusum nem azert beszel, hogy a sajat hangjat hallja es nem azert intezkedik, hogy fontosnak tunjon.
A nap vegen o altalaban tovabb marad mint a tobbiek. Azt mondja ilyenkor tud gondolkodni es irni. Szerintem ilyenkor van egy kis ideje sajat magara: amikro a kollegak es a csalad sincs jelen. Ilyenkor lejegyzi gondolatait a vilagrol es a sajat eleterol...de naplojat nem a parna alatt hanem az interneten tarolja. Baratai zome mar elkoltozott Keonjharbol India egyik dinamikus fejlodo nagyvarosaba ahol sokat kereshetnek es ki vehetik reszuket az azsiai fejlodo orszagok lenduletebol. Keonjhar nem tartozik az ilyen helyek koze. Egy olyan megye szekhelye, ahol a lakossag tobb mint fele irastudatlan erdolako es a szegenyseg es a visszamaradottsag komoly gondokat okoz. Kusum itt maradt, ki tudja miert...de tudasara, onbizalmara es lenduletere itt egetoen szukseg van.

Viragszal a sivatagban? Hulye hasonlat. De a neve tenyleg az jelenti: Virag.




Tuesday 1 January 2008



So since Christmas we went to an Indian picnic, with about 80 Indians, and a couple hundred more on the spot, with loudspeakers and hindi popsongs blasting all around, in a middle of a forest.
Can it get any more romantic?
And there was lovely food too.

Karacsony masnapjan elmentunk egy indiai piknikre, 80 indiaival az erdoben. Az indiai piknik leginkabb a bogracsolasra hasonlit, csak hatalmas hangszorokbol uvolt az indiai pop zene.



New years all the girls got hairdo's and hennas, and spent the evening dressing.
Luckily I got rescued by some guys and rum-and-cokes, so it was the steady routine of NYE's.
We even went to the party on bikes. Yes, I got a real mean one for myself, will put a picture up of it. I call her 'Retek'.

Ujev alkalmabol henna tetovalast csinaltattunk a csajokkal.





As a pre NYE party we gave blood in the morning - kind of symbolic - to get rid of all the bad stuff and get a lot of good vibes in 2008.
And it has been coming ever since, so this must be part of my NYE routine for years to come.

Oev utolso napjan szimbolikusan vert adtunk, hogy megszabaduljunk a rossz dolgoktol es 2008-ra uj legyen a pezsges.

Here is Virag and a group of scientist in the bloodbank.
They will later clone Virag to give birth to aliens, just like they did with Ripley.






And this is the badass 'Marry Christmas' cake she wrote about earlier. After eating the top right corner, the 'Marry Christ' message came up by accident, making it even better.
Ezt a tortat karacsonyra kaptuk, tojas nelkul keszult. Indiai szokas szerint a helyesirasi hiba sem maradhat el...

So good vibrations in 2008 for everyone.

J

01.01.2008, Planet India